【陳鼓應提出了「道是老子所虛擬預設的」邪論】
陳鼓應所著的《老子今註今譯及評介》原本是一本錯誤連篇,不直一看的爛書。全書八十一章,幾乎沒有一章是完全譯對的。《老子今註今譯及評介》譯注錯誤連篇,是因為陳鼓應著書時,大多數心血,是花在從古人舊註的垃圾堆裡撿破爛,再整理推敲成書。如果他一輩子當學術界的拾荒者,對老子思想還不至於造成重大傷害,但是他卻不應該在書中提出了「道是老子所虛擬預設的」這個攻擊老子思想核心"道"的重大邪論。
在台灣有一派新儒家,完全看不懂老子,卻專門喜歡扭曲老子哲學來為他們的新儒學服務,其中大哥級的人物大概就屬於牟宗三了!如果你看了聖學書房翻譯的老子,你就會發現這位大哥在詮釋老子時,幾乎完全不管老子原文在說什麼,而是帶著一種獨斷妄想的心態,來曲解聖教宗師老子的哲學。
在台灣有一派學者,他們完全看不懂老子"道德經",又不肯花時間研究"道德經",卻假藉詮釋老子之名,大玩毀老滅道的兩面手法。這一派學者喜歡引述諸如胡適、章太炎、錢穆、馮友蘭、徐復觀、牟宗三....等,這些在老學研究上虛有其名的人,來拉抬自己的學術身價。